top of page

Закон о репатриации

Закон от 09 ноября 2000 г. о репатриации был опубликован 5 декабря 2000 г. и вступил в силу с 01 января 2001 г. С того времени в закон было внесено много изменений различного характера, но официальный текст регулярно публикуется с их учётом и доступен по ссылке (польский язык). Ниже вы можете найти закон о репатриации на русском языке (неофициальный перевод) с краткими комментариями некоторых положений.

Andrzej-Wróblewski-Dworzec-na-ziemiach-o
Закон от 09 ноября 2000 г. о репатриации
Ст. 17c
Комментарий к тексту

Размер компенсации зависит от стоимости проезда по ж/д. Каким именно транспортом поедет репатриант — не важно.

Комментарий к тексту

Вас действительно могут пригласить на курсы как репатрианта. Правда, через год, всего на неделю, в соседнее воеводство.

Оглавление

Раздел 1. Общие положения (ст. 1-3)

Раздел 1а. Уполномоченный Правительства по делам Репатриации и Совет по делам Репатриации (ст. 3a-3f)

Раздел 2. Приобретение польского гражданства путём репатриации (ст. 4-15)

Раздел 3. Приравнивание к репатриантам (ст. 16-16c)

Раздел 4. Принципы и порядок оказания помощи репатриантам (ст. 17-20)

Раздел 4а. Центры адаптации репатриантов (ст. 20a-20m)

Раздел 4b. Попечитель репатрианта (20n-20p)

Раздел 5. Принципы и порядок оказания помощи гминам (ст. 21-22)

Раздел 6. Профессиональная активизация репатриантов (ст. 23-28)

Раздел 6а. Почётный знак "За заслуги в репатриации" (ст. 28a-28b)

Раздел 7. Реестры и обработка данных (ст. 29-36)
Раздел 8. Финансирование задач за счёт государственного бюджета (ст. 37-38)

Раздел 9. Изменения в действующих положениях, переходные и заключительные положения (ст. 39-45)

 

Начало на стр. Закон о репатриации ч. 1

Раздел 4. Принципы и порядок оказания помощи репатриантам

Ст. 17. 1. Уполномоченный предоставляет репатрианту и членам его ближайшей семьи один раз, по решению, помощь из средств государственного бюджета на:
1) покрытие расходов на проезд или перелёт, а также провоз имущества в Республику Польша в размере двойной стоимости железнодорожных билетов второго класса от ближайшей к месту жительства репатрианта за границей железнодорожной станции до места поселения в Республике Польша, на репатрианта и каждого члена ближайшей семьи репатрианта;
2) обустройство и текущие расходы в размере в размере двойного среднемесячного заработка в народном хозяйстве до вычета налогов, объявленном Председателе
м Главного Управления Статистики в Официальном Вестнике Республики Польша  «Польский монитор» в квартале, предшествующем дате оказания помощи, на репатрианта и каждого члена ближайшей семьи репатрианта;
3) покрытие расходов, связанных с получением образования в Республике Польша несовершеннолетним, который подлежит обязательному обучению по смыслу ст. 35 ч. 2 Закона от 14 декабря 2016 года - Образовательный закон (Вестник Законов, 2017 год, поз. 59, 949 и 2203), в размере среднемесячного заработка на каждого ребёнка.
2. Староста, соответствующий месту поселения репатрианта, оказывает репатрианту, который понёс расходы, связанные с ремонтом, адаптации или оборудования жилого помещения в месте поселения в Республике Польша, по его заявлению, путём издания решения, финансовую помощь из государственного бюджета на частичное покрытие понесённых и подтверждённых репатриантом документально расходов до 6 000 злотых на одного репатрианта и каждого члена ближайшей семьи репатрианта, который ведёт с ним совместное хозяйство.
3. (Исключён)
4. Помощь, о которой говорится в ч. 1 п. 1, может оказать консул, если лицо,которому была выдана национальная виза с целью репатриации, не имеет достаточных средств для покрытия расходов проезда в Республику Польша.
5. Сумма помощи, упомянутой в ч. 2, ежегодно с 1 января увеличивается по отношению к аналогичному периоду прошлого года с учётом индекса роста цен на товары и потребительские услуги в течение первых трех кварталов, который объявляется в сообщении Председателем Главного Управления Статистики в Официальном Вестнике Республики Польша  «Польский монитор», в срок 15 дней после окончания третьего квартала.
6. Сумма, составляющая эквивалент помощи, упомянутой в чч. 1 и 2, выплачивает староста, соответствующий месту поселения репатрианта.
7. Задачи старосты, упомянутые в чч. 2 и 6 являются задачами, порученными в области государственного управления.
8. В случае, упомянутом в ч. 4, сумму, составляющая эквивалент помощи, упомянутой в ч. 1 п. 1, выплачивает консул и информирует об этом Уполномоченного.

 

Ст. 17a. 1. Репатриант подает заявление, упомянутое в ст. 17 ч. 2, старосте, упомянутому в ст. 17 ч. 6, в течение 2 лет со дня приобретения репатриантом польского гражданства.
2. Заявление, упомянутое в ст. 17 ч. 2, включает членов ближайшей семьи репатриантов, которые ведут с ним совместное хозяйство.
3. Заявление, упомянутое в ст. 17 ч. 2, должны быть подано на бланке, который содержит следующие данные и сведения о заявителе:
1) имя (имена) и фамилию;
2) родовую фамилию;
3) имена родителей;
4) родовую фамилию матери;
5) дату рождения;
6) адрес места жительства;
7) дату получения польского гражданства путем репатриации;
8) число членов ближайшей семьи репатрианта, которые ведут с ним совместное хозяйство;
9) имя, фамилию, дату рождения, дату прибытия в Республику Польша и степень родства в отношении заявителя каждого лица, упомянутого в п. 8;
10) сведения о размере и объеме помощи, упомянутой в ст. 17 ч. 2, предоставленной заявителю или члену его ближайшей семьи, на которого распространяется заявление, по решению старосты, выданному до дня подачи заявления;
11) обоснование заявления.
4. К заявлению, упомянутому в ст. 17 ч. 2, прилагаются:
1) копия удостоверения личности заявителя, а если заявитель несовершеннолетний - копия удостоверения личности лица, под опекой которого находится несовершеннолетний;
2) подтверждение понесения расходов, упомянутых в ст. 17 ч. 2, а в случае несовершеннолетнего - подтверждение расходов, понесенных лицом, под опекой которого находится несовершеннолетний;
3) копия решения воеводы о подтверждении наличия у заявителя польского гражданства;
4) документ, подтверждающий право пользования жилого помещения, упомянутого в ст. 17 ч. 2;
5) другие документы, подтверждающие обстоятельства, указанные в заявлении;
6) заявление под страхом наказания за лжесвидетельство, что данные и сведения, содержащиеся в заявлении, верны.
5. Суммы, составляющие эквивалент помощи, упомянутой в ст. 17 чч. 1 и 2, выплачивается в течение 45 дней со дня принятия решения по этому вопросу.
6. Министр внутренних дел определит путём издания распоряжения образец заявления, упомянутый в ст. 17 ч. 2, принимая во внимание необходимость обеспечить беспрепятственность процедуры признания помощи и полноту данных, представленных в заявлении.

 

Ст. 17b. 1. Уполномоченный оказывает репатрианту который прибыл в Республику Польша на основании национальной визы с целью репатриации, имея подтверждение обеспечения условий для поселения в форме:
1) заявления польского гражданина, упомянутого в ст. 12 ч. 3 п. 3 или
2) решения Уполномоченного о выделении места в Центре

- по его просьбе, по решению, финансовую помощь на удовлетворение жилищных потребностей.
2. Финансовая помощь, упомянутая в ч. 1, предоставляется в виде доплаты до:
1) аренды жилого помещения или жилого здания или
2) платы за размещение в студенческом общежитии или
3) расходов на покупку жилого помещения или жилого здания.
2а. Заявление о предоставлении финансовой помощи в виде доплаты, упомянутой в п. 1, включает членов ближайшей семьи репатрианта, которые ведут с ним совместное хозяйство.
3. Финансовая помощь, упомянутая в ч. 1, может предоставляться в течение не более 10 лет со дня:
1) прибытия репатрианта на территорию Республики Польша, если заявитель является репатриантом, упомянутым в ч. 1 п. 1 или
2) в котором истек срок пребывания репатрианта в Центре, если заявитель является репатриантом, упомянутым в ч. 1 п. 2.
4. Финансовая помощь в виде доплаты, упомянутой в ч. 2 п. 1, может быть предоставлена на срок аренды.
5. Финансовая помощь в виде доплаты, упомянутой в ч. 2 п. 2, может быть предоставлена на время проживания в студенческом общежитии.
6. Общая сумма финансовой помощи, упомянутой в ч. 1, не может превышать 25 000 злотых на репатрианта и для каждого члена его ближайшей семьи, который ведёт с ним совместное хозяйство.
7. Сумма финансовой помощи в виде доплаты, упомянутой в ч. 2 п. 1, не может превышать в месяц суммы:
1) 300 злотых для репатрианта и для каждого члена его ближайшей семьи, который ведёт с ним совместное хозяйство.
2) ежемесячной суммы арендной платы, следующей из договора аренды.
8. Сумма финансовой помощи в виде доплаты, упомянутой в ч. 2 п. 2, не может превышать в месяц суммы:
1) 300 злотых для репатрианта;
2) ежемесячной платы за проживание в студенческом общежитии.
8a. Сумма финансовой помощи в виде доплаты, упомянутой в ч. 2 п. 3, увеличивается за счет доплаты в сумме, не превышающей 25 000 злотых, совокупно репатрианту и членам его ближайшей семьи, которые ведут с ним совместное хозяйство. Положения п. 11 применяются соответственно.
8b. Сумма финансовой помощи в виде доплаты, упомянутой в ч. 2 п. 3, предоставленной репатрианту, а также членам его ближайшей семьи, которые ведут с ним совместное хозяйство, не может превысить цены жилого помещения или жилого здания, упомянутой в договоре купли-продажи, заключенном в форме нотариального акта.
8c. В случае покупки одного и того же жилого помещения или жилого здания совместно несколькими репатриантами, ведущими отдельное хозяйство, положения ч. 8b. применяются соответственно.
9. Репатриант может подать заявление о смене формы финансовой помощи, упомянутой в ч. 1, с доплаты, упомянутой в ч. 2 п. 1, на доплату, упомянутую в ч. 2 п. 2, а доплата, упомянутая в ч. 2 п. 2, на доплату, упомянутую в ч. 2 п. 1. Положения ст. 17c применяются соответственно.
10. Репатриант может подать заявление о смене формы финансовой помощи, упомянутой в ч. 1, с доплаты, упомянутой в ч. 2 пп. 1 или 2, на доплату, упомянутую в ч. 2 п. 3. Положения ст. 17c применяются соответственно.
11. В случае, упомянутом в ч. 10, размер доплаты, упомянутой в ч. 2 п. 3 уменьшается на сумму доплаты, упомянутой в ч. 2 пп. 1 или 2.
12. В случае прекращения периода аренды жилого помещения или жилого здания или размещения в студенческом общежитии, аренда или плата которых оплачивались с помощью финансовой помощи в виде доплаты, упомянутой в ч. 2 пп. 1 или 2, репатриант может подать заявление на предоставление финансовой помощи в этих формах на срок действия следующего договора аренды или размещения в студенческом общежитии.
13. Если жилое помещение или здание, приобретенное с использованием финансовой помощи в виде доплаты, упомянутой в ч. 2 п. 3, будет продано в течение 10 лет со дня принятия решения о предоставлении помощи, репатриант возвращает сумму предоставленной помощи, уменьшенную на  10% от ее суммы за каждый год, прошедший с момента выплаты суммы помощи.
14. В случае продажи, упомянутой в ч. 13, репатриант не возвращает сумму помощи, если:
1) в течение 180 дней со дня продажи представит Уполномоченному копию нотариального акта, подтверждающего покупку другого жилого помещения или жилого здания;
2) стоимость приобретения другого жилого помещения или жилого здания не ниже, чем подлежащая возврату сумма предоставленной помощи.

Ст. 17c. 1. (Исключён)
2. (Исключён)
3. Заявление, упомянутое в ст. 17b ч. 1, репатриант подаёт Уполномоченному на бланке, который содержит следующие данные и сведения о заявителе:

 1) имя (имена) и фамилию;
2) родовую фамилию;
3) имена родителей;
4) родовую фамилию матери;
5) дату рождения;
6) номер PESEL;
7) серию и номер удостоверения личности, а если заявитель является несовершеннолетним - серию и номер удостоверения личности лица, под опекой которого находится несовершеннолетний;
8) адрес места жительства;
9) дату приобретения польского гражданства путем репатриации;
10) имя, фамилию, дату рождения и степень родства в отношении заявителя польского гражданина, подавшего заявление, упомянутое в ст. 12 ч. 3 п. 3, в случае заявителя, упомянутого в ст. 17b ч. 1 п. 1;
11) дату выезда из Центра, в случае заявителя, упомянутого в ст. 17b ч. 1 п. 2;
12) число членов ближайшей семьи репатрианта;
13) имя, фамилию, дату рождения, дату прибытия в Республику Польша и степень родства в отношении заявителя каждого лица, упомянутого в ч. 12;
14) адрес:
  a) арендуемого жилого помещения или жилого здания или
  b) размещения студенческом общежитии или
  c) купленного жилого помещения или жилого здания;
15) сведения о размере и объеме помощи на удовлетворения жилищных потребностей, предоставленной заявителю или члену его ближайшей семьи, на которого распространяется заявление, по решению Уполномоченного, выданному до даты подачи заявления;
16) номер банковского счета для оказания финансовой помощи, упомянутой в ст. 17b ч. 1;
17) обоснование заявления.
3a. К заявлению, упомянутому в ст. 17b ч. 1, прилагаются:
1) копия удостоверения личности заявителя, а если заявитель несовершеннолетний - копия удостоверения личности лица, под опекой которого находится несовершеннолетний;
2) копия решения воеводы о подтверждении наличия у заявителя польского гражданства;
3) другие документы, подтверждающие обстоятельства, указанные в заявлении;
4) заявление под страхом наказания за лжесвидетельство, что данные и сведения, содержащиеся в заявлении, верны.
4. К заявлению на оказание финансовой помощи в виде доплаты, упомянутой в ст. 17b ч. 2 п. 1 прилагается копия договора аренды.
5. К заявлению на оказание финансовой помощи в виде доплаты, упомянутой в ст. 17b ч. 2 п. 2, прилагается копия документа о предоставлении жилья в студенческом общежитии .
6. К заявлению на оказание финансовой помощи в виде доплаты, упомянутой в ст. 17b ч. 2 п. 3, копия предварительного договора продажи жилого помещения или жилого здания или копия договора, подписанного с застройщиком, из которого следует обязательство сторон заключить договор купли-продажи жилого помещения или жилого здания.
7. Репатриант немедленно уведомляет Уполномоченного о любых изменениях в данных, содержащихся в заявлении, упомянутой в ст. 17b ч. 1, а также о продаже жилого помещения или жилого здания, упомянутого в ст. 17b ч. 13, под страхом возвращения помощи и непредоставления её в случае повторной подачи заявления.
8. Сумма финансовой помощи в виде доплаты, упомянутой в ст. 17b ч. 2 п. 3, выплачивается Уполномоченным после того, как репатриант представит выписку из нотариального акта договора купли-продажи жилого помещения или жилого здания, банковским переводом на счет, упомянутый в ч. 3 п. 16.
9. Уполномоченный рассматривает заявления на оказание финансовой помощи, упомянутые в ст. 17b ч. 1, в порядком поступления.
10. Сумма финансовой помощи в виде доплаты, упомянутой в ст. 17b ч. 2 пп. 1 или 2, выплачивается Уполномоченным один раз в месяц в срок до 5 числа каждого месяца банковским переводом на счет, упомянутый в ч. 3 п. 16.
11. Министр внутренних дел определит путём издания распоряжения образец заявления, упомянутый в п. 3, принимая во внимание необходимость обеспечить беспрепятственность процедуры признания помощи и полноту данных, представленных в заявлении.

Ст. 17d. 1. Лица, которые приобрели польское гражданство посредством репатриации, имеют право пользоваться услугами здравоохранения, финансируемыми из государственных средств на условиях, установленных в Законе от 27 августа 2004 года о медицинских услугах, финансируемых из государственных средств (Вестник Законов,  2017 год, поз. 1938, с изм.) и в объеме, указанном в этом законе, на основании национальной визы с целью репатриации сроком до 90 дней со дня пересечения границы Республики Польша.
2. Расходы на услуги, упомянутые в ч. 1, покрываются из государственного бюджета, из части, которой располагает министр внутренних дел.

 

Ст. 18. 1. Лицо, в отношении которого было вынесено решение о соответствии условиям выдачи национальной визы с целью репатриации, консул может покрыть расходы на участие в курсах польского языка.
2. Репатрианту может быть оказана помощь, путём организации участия в бесплатных курсах польского языка и адаптации в польском обществе.
3. Министр образования и министр высшего образования организуют курсы, упомянутые в чч. 1 и 2, или могут поручить их организование общественной организации со значительными достижениями в области помощи репатриантам, за исключением курсов польского языка, предоставляемых Центром в соответствии со ст. 20b ч. 1 п. 8.
4. Совет министров определит путём издания распоряжения типы курсов польского языка и адаптации и способ их организации принимая во внимание, в частности, уровень знания польского языка и возраст участника курса, возможность предоставления бесплатного жилья, питания и возмещения дорожных расходов участникам курсов, упомянутых в чч. 1 и 2, а также необходимость подготовки детей к учебе в школе.


Ст. 19. (Исключена)


Ст. 20. Органы, входящие в состав органов территориального самоуправления, определяют формы, размер и порядок оказания помощи репатриантам этими органами.

 

Раздел 4а. Центры адаптации репатриантов

Ст 20а. Центры могут быть расположены в месте, где:

1) доступ к государственной школе не является утруднённым или обременительным;
2) доступ к медицинским учреждениям не является утруднённым;
3) возможности трудоустройства не являются значительно ограниченными.

 

Ст. 20b. 1. В Центрах репатриантам обеспечиваются:
1) размещение в помещении, соответствующем возрасту, полу, состоянию здоровья и пр. лиц, размещенных в Центре;
2) ежедневное трёхразовое питание, включая один приём горячей пищи и напитки;
3) круглосуточный доступ к помещениям и оборудованию, обеспечивающим самостоятельное приготовление пищи;
4) круглосуточный доступ к санитарно-гигиеническим помещениям и оборудованию;
5) средства, необходимые для поддержания личной гигиены, в том числе для несовершеннолетних;
6) возможность осуществлять за свой счет и в особо обоснованных случаях - за счет Центра телефонных звонков с использованием устройств, находящихся на балансе Центра, включая факсы;
7) свободный доступ к широкополосному Интернету;
8) возможность участвовать в адаптационно-интеграционных занятиях, а также в занятиях, которые позволяют изучать польскую историю, традиции и обычаи, в курсах польского языка и курсах профессионального обучения.
2. Министр внутренних дел определит путём издания распоряжения минимальные требования к оборудованию Центров, учитывая необходимость обеспечения репатриантам соответствующих жилищных условий, а также условий для адаптации и интеграции.

 

Ст. 20c. (Исключена)


Ст. 20d. Руководителем Центра может быть лицо, которое:
1) имеет полную правоспособность;
2) пользуется всеми публичными правами;
3) имеет как минимум 2-летний опыт ведения деятельности, упомянутой в ст. 20e ч. 3;
4) не было осуждёно правомочным приговором за умышленное преступление или умышленное финансовое преступление;
5) пользуется безупречной репутацией.


Ст. 20e. 1. Уполномоченный выбирает организацию или организации, управляющие Центрами, в открытом конкурсе оферт, именуемом в дальнейшем «конкурс».
2. Конкурс проводится в соответствии с принципами прозрачности и равного отношения к участвующим в нем организациям.
3. Заявку на участие в конкурсе могут подать общественные организации, ассоциации или юридические лица, устав которых включает в себя ведение деятельности:
1) в области социальной помощи, включая оказание помощи семьям и лицам в сложной жизненной ситуации и выравнивание возможностей этих семей и лиц или
2) на благо профессиональной и социальной интеграции лиц, подверженных риску социальной изоляции, или
3) благотворительной или
4) на благо инвалидов или
5) на благо людей пенсионного возраста или
6) в сфере образования и воспитания, или
7) на благо семьи, материнства, родительства и распространения и защиты прав детей.
4. Объявление о конкурсе размещается в Бюллетене Публичной Информации на веб-сайте Министерства внутренних дел, а также в общенациональном, региональном или местном ежедневном или еженедельном издании.
5. Объявление о конкурсе содержит сведения о:
1) требованиях, которым должен соответствовать Центр;
2) требованиях, которым должен соответствовать руководитель Центра;
3) обязанность предоставить документы, подтверждающие ведение деятельности, указанной в ч. 3;
4) критерии, которые учитываются при оценке оферт;
5) срок и порядок подачи оферт;
6) срок выбора организации или организаций, управляющих Центрами;
7) способ объявления результатов конкурса.
6. Конкурсное предложение включает, как минимум:
1) подробное описание места, в котором должен быть расположен Центр, а также описание прилегающей территории с учётом расстояния от местных органов власти, государственных школ и медицинских учреждений;
2) подробное описание здания, в котором должен быть расположен Центр, с учётом количества помещений, предназначенных для лиц, помещенных в нём, и их оборудования, а также сведений об адаптации этих помещений для инвалидов и несовершеннолетних;
3) анализ возможностей трудоустройства репатриантов на территории гмины, в которой должен быть расположен Центр;
4) максимальное количество мест для репатриантов в здании, в котором должен быть расположен Центр;
5) информация о предыдущей деятельности организации, участвующей в конкурсе;
6) документация, подтверждающая ведение деятельности, упомянутой в ч. 3;
7) копия документа, подтверждающего право на объект недвижимого имущества, в в котором должен быть расположен Центр;
8) сведения о имеющихся людских ресурсах, необходимых для обеспечения функционирования Центра, в том числе сведения о кандидате на должность руководителя Центра;
9) проект программы занятий и курсов, упомянутых в ст. 20b ч. 1 п. 8, вместе с информацией о планируемом сотрудничестве в этой сфере с государственными или местными органами культуры;
10) контактные данные организации, участвующей в конкурсе;

 11) сметную стоимость пребывания репатрианта в Центре в течение 90 дней.

Ст. 20f. 1. Уполномоченный, производя оценку конкурсных оферт и выбор организации или организаций, управляющих Центрами, учитывает, в частности:
1) местоположение и оборудование места, в котором  должен быть расположен Центр;
2) возможности трудоустройства репатрианта на территории гмины, в которой  должен быть расположен Центр;
3) предыдущую  деятельность организации, упомянутой в ст. 20e ч. 3;
4) соответствие кандидата на должность руководителя Центра предъявляемым требованиям.
2. Уполномоченный составляет протокол проведения конкурса.
3. Результаты конкурса объявляются безотлагательно после выбора организации или организаций, управляющих Центрами, в порядке, указанном в ст. 20e ч. 4.


Ст. 20g. 1. Уполномоченный после объявления результатов конкурса безотлагательно заключает договор с организацией или организациями, управляющими Центрами.
2. В договоре указывается, в частности:
1) подробный объем задач организации, управляющей Центром;
2) права и обязанности сторон;
3) принципы финансирования Центра;
4) действия в случае нарушения договора или его несоблюдения;
5) срок действия договора.
3. Уполномоченный поручает управление Центром выбранной организации на срок не более 5 лет со дня заключения договора.
4. Функционирование Центра финансируется из государственного бюджета.
5. В течение 90 дней до истечения срока, указанного в пункте 3, объявление о конкурсе помещается в порядке, указанном в ст. 20e ч. 4.

Ст. 20h. 1. Организация, управляющая Центром, представляет на утверждение Уполномоченному в течение 5 дней со дня объявления результатов конкурса подробную программу занятий и курсов, упомянутых в ст. 20b ч. 1 п. 8.
2. Подробная программа занятий и курсов, упомянутых в ст. 20b ч. 1 п. 8, содержит, в частности, сведения о:
1) квалификации лиц, проводящих занятия и курсы;
2) продолжительность, количество часов и способ организации занятий и курсов;
3) темы конкретных занятий и курсов;
4) способ оценки результатов обучения;
5) формы зачёта занятий и курсов;
6) запланированное сотрудничествов этой сфере с государственными или местными органами культуры.
3. Адаптационно-интеграционные занятия проводятся на понятном для репатриантов языке и включают вопросы, касающиеся практических аспектов жизни в Республике Польша, в том числе:
1) системы здравоохранения;
2) системы образования;
3) общественной безопасности;
4) просемейной политики и социальной помощи;
5) рынока труда и прав работников;
6) прав инвалидов и процедур получения инвалидности или степени инвалидности.
4. Организация, управляющая Центром, в сфере проведения занятий и курсов, упомянутых в ст. 20b ч. 1 п. 8, может сотрудничать с государственными или местными органами культуры.
5. Репатриант, после окончания профессионального курса с установленным количеством часов обучения, получает свидетельство о его завершении, выданное лицами, которые его проводили.


Ст. 20i. 1. Руководитель Центра поучает репатрианта о его правах и обязанностях и знакомит его с содержанием правил внутреннего распорядка, что подтверждается репатриантом  в письменной форме.
2. Репатриант, размещенный в центре, обязан:
1) соблюдать правил внутреннего распорядка Центра;
2) соблюдать правила социального сосуществования;
3) участвовать в занятиях и курсах, упомянутых в ст. 20b ч. 1 п. 8, на которые он записался.
3. Репатриантам в Центре запрещается:
1) владение предметами, которые могут представлять угрозу для порядка или безопасности в центре;
2) пребывание в местах, входить в которые запрещено руководителем Центра.
4. На территории Центра запрещается:
1) употребление алкоголя и токсических или психотропных веществ;
2) курение табачных изделия вне предназначенных для этого мест.


Ст. 20j. Министр внутренних дел определит путём издания распоряжения  правила внутреннего распорядка Центра, в том числе:
1) правила порядка,
2) способ организации питания
3) (Исключён)
- принимая во внимание, в частности, потребности репатриантов, находящихся в Центре, необходимость обеспечения безопасных условий пребывания в Центре и его беспрепятственного функционирования.

Ст. 20k. 1. Надзор за функционированием центров осуществляется Уполномоченным.
2. Надзор состоит в контроле и оценке организации, управляющего Центром, в сфере:
1) выполнения положений договора, упомянутого в ст. 20g ч. 1;
2) обеспечения условий, указанных в ст. 20b ч. 1;
3) соблюдения минимальных требований к оборудованию Центра, содержащихся в положениях, изданных на основании ст. 20b ч. 2.
3. Уполномоченный, контролирующий функционирование Центров, может посещать их.
4. Уполномоченный во время посещения Центра имеет право:
1) доступа в Центр;
2) перемещения по его площади;
3) просмотра документов;
4) запрашивать объяснения у руководителя Центра;
5) проводить беседы с репатриантами, размещенными в Центре.
5. Если Уполномоченный, контролируя функционирование Центра, замечает грубые недостатки в его функционировании, информирует руководителя Центра и призывает организацию, управляющая Центром, устранить выявленные недостатки в течение определенного периода, под страхом прекращения контракта, упомянутого в ст. 20g ч. 1.
6. Уполномоченный документирует деятельность, осуществляемую в рамках надзора за функционированием Центров в форме протокола, в который вносит:
1) дату, место и вид деятельности, выполняемой в рамках надзора;
2) документы и сведения, полученные в ходе деятельности и их источники;
3) дополнительные комментарии с учётом, в частности, рода обнаруженных нарушений, причины их возникновения и последствия, которые они вызывают или могут вызвать, а также рекомендаций или заключений относительно улучшения контролируемого Центра.

Ст. 20l. 1. В случае систематического нарушения репатриантом обязанностей, установленных правилами внутреннего порядка Центра, Уполномоченный выносит решение о лишении его места в Центре.
2. Репатриант обязан покинуть Центр в случае:
1) истечения срока его пребывания в Центре, указанного в решении о предоставлении ему места в Центре;
2) принятия решения, упомянутого в ч. 1.

 

Ст. 20m. 1. Руководитель Центра ведет реестр репатриантов, размещенных в центре.
2. В реестр вносятся следующие личные сведения репатрианта:
1) имя и фамилия;
2) дата рождения;
3) гражданство;
4) семейное положение;
5) пол;
6) период пребывания в Центре.
3. Руководитель Центра:
1) предоставляет Уполномоченному по первому требованию сведения, содержащиеся в реестре;
2) обновляет сведения, содержащиеся в реестре;
3) информирует Уполномоченного о любых изменениях, внесенных в реестр.

Раздел 4b. Попечитель репатрианта

Ст. 20n. 1. Войт (бурмистр, президент города), соответствующий месту жительства репатрианта, может принять решение о назначении по его заявлению, обоснованному его особым положением, попечителя репатрианта, который в дальнейшем именуется «попечителем».
2. Особое положение репатрианта может происходить, в частности, из:
1) пожилого возраста;
2) состояния здоровья;
3) отсутствия адаптивных навыков;
4) недостаточного уровня владения польским языком.
3. попечитель назначается репатрианту на срок не более 2 лет.
4. Назначение попечителя – это собственная задача гмины.

 

Ст. 20o. 1. Попечителем может быть лицо, которое:
1) имеет опыт реализации проектов или других мероприятий, направленных на противодействие социальной изоляции;
2) не был осуждён правомочным приговором за умышленное преступление или умышленное финансовое преступление.
2. Задача попечителя заключается в оказании помощи репатрианту в адаптации на территории Республики Польша, в особенности:
1) предоставление сведений о решении существенных для репатрианта вопросов медицинского обслуживания, образования, социальной помощи и занятости;
2) поддержка репатрианта в решении вопросов, указанных в ч. 1, в частности в отношении подготовки официальных писем от его имени;
3) оказание помощи пожилым репатриатам во время визитов к врачу.

 

Ст. 20p. 1. Попечитель с согласия репатрианта имеет право доступа к документам, содержащим следующие данные и сведения о репатрианте:
1) имя (имена) и фамилию;
2) дату рождения;
3) адрес места жительства;
4) семейное положение;
5) образование;
6) профессию;
7) место работы;
8) источники дохода;
9) сведения о жилищных условиях.
2. Попечитель с согласия репатрианта имеет право обращения к соответствующим органам власти, организациям и учреждениям с просьбой предоставить сведения, необходимые для оказания помощи репатрианту, включая сведения, содержащие личные данные репатрианта.

Раздел 5. Принципы и порядок оказания помощи гминам

Ст. 21. 1. Гмине, которая предоставит жилье кандидату в репатрианты и членам его ближайшей семьи, предоставляется ​​субсидия из государственного бюджета на основании соглашения, заключенного с соответствующим воеводой.
2. Если совет гмины принял резолюцию, в которой обязался предоставить жилое помещение конкретному кандидату в репатрианты и заключить договор, дающий ему право пользования жилого помещения на неопределенный срок, субсидия может быть предоставлена ​​до суммы, эквивалентной произведению 45 м.кв. полезной площади жилого помещения и величины показателя стоимости возведения 1 м.кв. в данном повете, объявленного воеводой на основании положений Закона от 21 июня 2001 года о защите прав арендаторов, жилищных ресурсах гмины и внесении изменений в Гражданский кодекс (Вестник Законов, 2016 год, поз. 1610, 2017 год, поз. 1442 и 1529 и 2018 год, поз.374), действующго на день подачи заявления, упомянутого в пункте. 5.
3. Если совет гмины принял резолюцию, в которой он обязался предоставить жилое помещение безымянному кандидату в репатрианты и заключить договор, дающий ему право пользования жилого помещения на неопределенный срок, субсидия, указанная в ч. 1, может быть предоставлена до суммы, эквивалентной произведению 55 м.кв. полезной площади жилого помещения и величины показателя стоимости возведения 1 м.кв. в данном повете, объявленного воеводой на основании положений Закона от 21 июня 2001 года о защите прав арендаторов, жилищных ресурсах гмины и внесении изменений в Гражданский кодекс (Вестник Законов, 2016 год, поз. 1610, 2017 год, поз. 1442 и 1529 и 2018 год, поз.374), действующго на день подачи заявления, упомянутого в п. 5.
4. Субсидия, упомянутая в ч. 1, предназначена на софинансирование расходов, которые несет гмина в связи с поселением на её территории репатрианта и членов его ближайшей семьи.
5. Гмина подает заявление на получение субсидии соответствующему воеводе.
6. При предоставлении гмине субсидии, указанной в п. 1 учитывается размер жилого помещения, его оборудование и техническое состояние и местоположение, а также возможные расходы, понесенные муниципалитетом в связи с предоставлением репатрианту и членам его ближайшей семьи жилого помещения.
7. Соглашение, упомянутое в ч. 1, должно, в частности, содержать:
1) подробное описание жилищной помощи, предоставляемой репатрианту и членам его ближайшей семьи;
2) размер и способ передачи субсидии гмине, предоставляющей жилье;
3) режим контроля, действий, предпринимаемых гминой;
4) способ отчёта по расходованию предоставленной субсидии.
8. Репатриант не имеет права на претензии, проистекающие из различных условий предоставления жилых помещений в разных гминах, если эти гмины получили субсидию из государственного бюджета, упомянутую в ч. 1.

 

Ст. 22. 1. Гмина может предоставить репатрианту по его заявлению помощь, заключающуюся в проведении ремонта, адаптации или оснащения жилого помещения в месте поселения в Республике Польша.
2. Задача гмины, о которой говорится в ч. 1, является задачей порученной в области государственного управления.
3. Гмина получает из государственного бюджета целевую субсидию для выполнения задачи, упомянутой в ч. 1, в размере до 6.000 злотых на репатрианта и на каждого члена его ближайшей семьи.
4. Сумма, указанная в ч. 3, ежегодно с 1 января увеличивается по отношению к аналогичному периоду прошлого года с учётом индекса роста цен на товары и потребительские услуги в течение первых трех кварталов, который объявляется в сообщении Председателе
м Главного Управления Статистики в Официальном Вестнике Республики Польша  «Польский монитор», в срок 15 дней после окончания третьего квартала.
5. Помощь, упомянутая в ч. 1 не предоставляется репатрианту, которому гмина предоставила жилье путём, указанным в ст. 21.
6. Репатриант лично подает заявление, указанное в ч. 1, войту (бурмистру, президенту города), соответствующему месту поселения репатрианта в течение 2 лет со дня приобретения репатриантом польского гражданства.

Раздел 6. Профессиональная активизация репатриантов

Ст. 23. 1. Репатрианту, который не может самостоятельно устроиться на работу, староста, соответствующий месту жительства репатрианта, может обеспечить профессиональную активизацию путем:
1) возмещения части расходов, понесенных репатриантом для повышения профессиональной квалификации;
2) возмещение части расходов, понесенных работодателем на:
  a) создание должности,
  b) обучение репатрианта,
  c) вознаграждение, премии и взносы социального страхования.
2. Возмещение расходов, понесенных для профессиональной активизации, осуществляемой в формах, указанных в ч. 1, может быть проведено в течение не более 5 лет со дня приобретения репатриантом польского гражданства.
3. Каждую из форм профессиональной активизации, упомянутых в ч. 1, можно использовать только один раз.
4. Общая сумма возмещения расходов, понесенных работодателем для профессиональной активизации во всех формах, указанных в ч. 1 п. 2, не может превышать двенадцатикратного среднемесячного вознаграждения за квартал, предшествующий дню заключения первого договора, упомянутого в ст. 27 ч. 1.

 

Ст. 23а. 1. Часть расходов, понесенных репатриантом для повышения его профессиональной квалификации, возмещается на основании договора между старостой и репатриантом.
2. Договор, упомянутый в ч. 1, должен, в частности, содержать:
1) принципы выплаты и сумму, подлежащую возмещению;
2) права и обязанности сторон договора, в том числе обязательство репатрианта вернуть выплаченную сумму в соответствии с условиями, установленными старостой, в случае, если обучение необоснованно прервано или не начато.
3. Сумма, возмещаемая на основании договора, упомянутого в ч. 2, составляет половину расходов, связанных с повышением профессиональной квалификации, но не более, чем эквивалент двукратного среднемесячного вознаграждения за квартал, предшествующий дню заключения договора, упомянутого в ч. 1.
4. Расходами на повышение профессиональной квалификации являются плата за обучение и плата за получение свидетельства или звания специалиста.

Ст. 24. 1. Если репатриант не имеет профессиональной квалификации или имеет квалификацию, не востребованную на местном рынке труда, он может быть обучен с целью приобретения, повышения или смены своей квалификации.
2. Обучение, упомянутое в ч. 1, заключается в:
1) приучении или переквалификации репатрианта,
2) повышении профессиональной квалификации
– в рамках трудовых отношений;
3) выполнении задач или действий в месте нахождения будущего работодателя без установления трудовых отношений, что позволит репатрианту приобрести практические навыки для самостоятельной работы после завершения обучения.
3. Обучение, упомянутое в ч. 1, осуществляется работодателем, причём обучение, которое заключается в приучении, переквалификации или повышении профессиональной квалификации репатрианта может по поручению работодателя проводиться учебным заведением.
4. Работодатель, проводящий обучение, упомянутое в ч. 2 п. 3, обязан:
1) застраховать репатрианта от последствий несчастных случаев;
2) обеспечить репатрианту профилактическую охрану здоровья в объеме, предусмотренном для работников;
3) обучить репатрианта в соответствии с правилами, установленными для работников, в области охраны труда и техники безопасности, правил пожарной безопасности и ознакомить с действующими правилами внутреннего трудового распорядка;
4) предоставить репатрианту рабочую одежду и обувь, средства индивидуальной защиты и принадлежностей для работников.
5. Обучение репатрианта должно длиться не более 6 месяцев, а в случаях, предусмотренных учебной программой, - не более 12 месяцев.
6. Работодатель получает возмещение расходов на обучение в размере до трёхкратной величины среднемесячной заработной платы в квартале, предшествующем дню заключения договора, упомянутого в ст. 27 ч. 1, при условии, что трудовые отношения с репатриантом установлены на срок не менее 24 месяцев.
7. Расходы на обучение, упомянутые в ч. 6, включают:
1) фактические затраты на обучение, понесенные работодателем, обусловленные программой обучения, которая была произведено работодателем или учебным заведением;
2) стоимость страхования от несчастных случаев;
3) стоимость проезда и проживания, если обучение проводится в другом месте, нежели место жительства репатрианта;
4) стоимость необходимых медицинских осмотров;
5) стоимость необходимых опплат получения свидетельства или звания специалиста.


Ст. 25. 1. Староста может возмещать расходы на вознаграждение, премии и взносы социального страхования, понесенные работодателем в связи с наймом репатрианта, при условии установления трудовых отношений с репатриантом на срок не менее 24 месяцев.
2. Возмещение расходов, указанных в ч. 1, осуществляется в срок до 12 месяцев со дня установления трудовых отношений с репатриантом.
3. Возмещение включает в себя расходы до величины минимального размера оплаты труда, установленного на декабрь предыдущего года, рассчитанного на основе отдельных положений, в месячный период, в пересчёте на полный рабочий день.

 

Ст. 26. Староста может возместить расходы, понесенные работодателем для создания работчего места для репатрианта, при условии, что трудовые отношения будут установлены с репатриантом на срок не менее 24 месяцев.

 

Ст. 27. 1. Возмещение части расходов, понесенных работодателем на обучение репатрианта, вознаграждение, премии и взносы социального страхования, а также создание должности, осуществляется на основе договоров, заключенных между старостой и работодателем.
2. Староста не может заключать договоры, упомянутые в ч. 1, если:
1) у работодателя есть задолженность по взносам социального страхования, медицинскому страхованию, в Фонд Труда или Гарантированный Фонду Вознаграждения Сотрудников;
2) работодатель не соблюдал условия других договоров, заключенных с органами занятости;
3) советник по профессиям поветового отдела занятости вынес отрицательное заключение о предрасположенности репатрианта к выполнению работы, в связи с которой может осуществляться возмещени расходов.
3. Договор, упомянутый в ч. 1, должен, в частности, содержать:
1) способ возмещения;
2) принципы выплаты и сумму, подлежащую возмещению;
3) права и обязанности сторон договора, в том числе:
  a) обязательство работодателя вернуть выплаченную сумму вместе с процентами в соответствии с условиями, установленными старостой, в случае несоблюдения работодателем условий договора,
  b) права старосты контролировать работодателя в области надлежащего проведения профессиональной активизации репатрианта.
4. К договору, предметом которого является возмещение расходов на обучение, прикладывается программа обучения, разработанная работодателем.
5. В случае заключения старостой договора, упомянутого в ч. 1, не применяются формы профессиональной активации на условиях, описанных в законе от 14 декабря 1994 года о занятости и противодействии безработице (Вестник законов, 2003 год, поз. 514 с изм.) в период действия договора.

Раздел 6а. Почётный знак "За заслуги в репатриации"

Раздел 7. Реестры и обработка данных


Раздел 8. Финансирование задач за счёт государственного бюджета

Раздел 9. Изменения в действующих положениях, переходные и заключительные положения 

Комментарий к тексту

За нарушения могут даже выселить, это официально.

Раздел 4
Раздел 4a
Комментарий к тексту

В этом пункте речь именно о компенсации, т.е. сначала нужно всё купить (с фактурами и ФИО), а потом подавать заявление на возмещение расходов.

Комментарий к тексту

Доплата до съёма предусмотрена для тех, кто не в состоянии купить собственное жильё сразу. Может потребоваться ипотека, а на неё в первый год лучше не рассчитывать.

Комментарий к тексту

Самая обсуждаемая статья, комментарий уже на форуме!

Комментарий к тексту

Важный пункт для тех, кто воспользовался доплатой и вдруг решит сменить место жительства.

Ст. 17
Ст. 17a
Ст. 17b
Ст. 20b
Ст. 20e
Ст. 20g
Комментарий к тексту

Как сообщили в МВДиА, каждый доктор в Польше уже знает, кто такие репатрианты, что такое репатриационная виза и почему 90 дней лечения по ней бесплатные.

Раздел 4b
Раздел 5
Ст. 21
Раздел 6
Ст. 22
Ст. 27
bottom of page