top of page

Обмен прав (водительского удостоверения) в Польше

Многие репатрианты приезжают в Польшу уже имея водительские права. Само собой, как и прочие документы, привезённые из страны исхода, необходимо обменять иностранные водительские права на польские. Как это сделать, в какие сроки и с какими трудностями можно столкнуться?

Обратите внимание, речь именно о национальном, "внутреннем" водительском удостоверении (НВУ). Международное водительское удостоверение (МВУ) не является самостоятельным документом и обмену не подлежит.

Меняем права

Сама процедура обмена иностранных прав в Польше проста. В пакет документов входят:

  • Заявление – можно скачать бланк и заполнить дома или в Отделе коммуникации;

  • Фотография 35×45 мм на светлом фоне, сделанная не ранее, чем 6 месяцев до подачи заявления;

  • Удостоверение личности или паспорт;

  • Подтверждение регистрации по месту постоянного или временного проживания (zaświadczenie o zameldowaniu);

  • Копия иностранного НВУ с заверенным переводом на польский язык (должны быть сшиты вместе);

  • Квитанция оплаты обмена (100.50 зл) – обычно можно заплатить в кассе, терминале или даже переводом на счёт.

 

Со всем перечисленным нужно обратиться в местный Отдел коммуникации (Wydział komunikacji). Сотрудник примет у вас заявление, проверит правильность его заполнения и комплектность представленных документов. Сколько времени займёт процедура, вам точно не скажут, т.к. отдел коммуникации должен из страны выдачи получить подтверждение данных, указанных в вашем НВУ. А от момента получения этого подтверждения не более 9 дней. 
Готовность прав вы можете проверить на портале InfoCarа если вы указали в заявлении свой номер телефона или адрес почты, вам придёт смс или email о готовности вашего польского prawa jazdy. Для того, чтобы забрать польские права, вам нужно будет сдать старые. До этого момента (но не дольше, чем срок действия) вы можете спокойно с ними ездить.

 

Правовые основания

Иностранными (не-ЕС) водительскими правами в Польше можно пользоваться только "в период 6 месяцев со дня начала постоянного или временного пребывания", гласит ст. 5 закона "Об управляющих транспортными средствами" (ustawa z dnia 5 stycznia 2011 r. o kierujących pojazdami).

Штрафа за затягивание обмена не существует, но (!) первое же ДТП с вашим участием или встреча с полицией грозит признанием ваших прав недействительными, их изъятием и штрафом до 500 злотых. 

Основанием для процедуры обмена иностранного НВУ является ст. 14.1 того же закона:

Лицо, имеющее действующее национальное водительское удостоверение, выданное за границей, может, по его просьбе, получить водительское удостоверение соответствующей категории за плату, указанную в ст. 10.1, и после уплаты регистрационного сбора, после возврата иностранного документа в орган, выдающий водительские права.
Если водительское удостоверение, выданное за границей, не описано в конвенциях о дорожном движении, указанных в ст. 4.1 п. 2 лит. a и b, дополнительным условием получения польского водительского удостоверения явлется прохождение теоретической части государственного экзамена и представление заверенного перевода иностранного документа.
Это условие не распространяется на национальные водительские удостоверения, выданные в государстве-члене Европейского союза, Швейцарской конфедерации или государстве-члене Европейского соглашения о свободной торговле (ЕАСТ)
участникe соглашения о Европейском экономическом пространстве.

Конвенции, о которых идёт речь, это Женевская конвенция о дорожном движении 1949 года и Венская конвенция о дорожном движении 1968 года. Приложения к этим трактатам, среди прочего, содержат требования к формату водительского удостоверения. В согласии с приведённой статьёй закона, если права соответствуют требованиям Приложения 6 Венской конвенции, их можно поменять без проблем, а если не соответствуют, то только после сдачи теории. Почему это важно? Давайте сравним старые и новые требования к национальному водительскому удостоверению:

Новые требования были введены поправками 26 марта 2006 года и являются обязательными с 29 марта 2011 года. Все страны-участники конвенции должны с этой даты выдавать водительские права по-новому. В чём отличия? Во-первых, надпись на французском языке PERMIS DE CONDUIRE теперь не обязательна. Достаточно слов "Водительское удостоверение" на национальном языке. Во-вторых, рекомендуется единый розовый цвет самого документа (карты). В третьих, изменились порядок и нумерация сведений на удостоверении.
Первые же пункты показывают различия:

1. фамилия;
2. имя и отчество;
3. дата и место рождения;
4. местожительство;
5. орган, выдавший удостоверение;
6. дата и место выдачи удостоверения; 

1. фамилия;
2. имя, другие имена;
3. дата и место рождения;
4а) дата выдачи удостоверения;
4b) дата истечения срока действия удостоверения;
4с) наименование или печать органа, выдавшего удостоверение;

Различия в требованиях на этом не заканчиваются, но и так можно понять, что

эти права можно обменять без экзамена:

эти права можно обменять со сдачей теории:

pjrfnew.png

Так что, если у вас ВУ старого образца, то стоит обменять права на новые перед переездом.

Подводные камни

 

Какие трудности можно встретить при замене водительского удостоверения в Польше? Каких неприятностей ждать?

Прежде всего, в законе чёрным по белому написано, что заверенный перевод заграничного НВУ требуется вместе со сдачей теории, т.е. если права не сответствуют конвенции. Но фактически перевод требуют всегда, да ещё и сшитый с ксерокопией прав. Почему и на каком основании – неизвестно. Кроме того, если нужно будет пройти теоретический экзамен, то придётся сдавать на польском языке. То есть, сначала нужно будет освоить всю соответствующую лексику: chodniki и skrzyżowania, hamulce и kierunkowskazy, lusterka и światła. 

Но даже если у вас ВУ нового образца и соответствует Венской конвенции, это может не спасти вас от самодурства местных чиновников. Недаром у нас говорят – państwo w państwie. Дело в том, что первая и единственная (на конец 2019 года) официальная публикация той самой Венской конвенции о дорожном движении состоялась в 1988 году. С тех пор в конвенцию не раз вносились поправки, которые даже вводились в польское законодательство, но сам полный обновлённый текст конвенции не публиковался ни разу.

Министерство Инфраструктуры годами обещает перевести и подготовить к публикации текст со всеми изменениями, но так этого и не сделало. Поэтому некоторые представители местной администрации, прекрасно зная о нововведениях, отказываются официально признавать что-либо отличающееся от публикации 1988 года. Чиновники даже предлагают подавать на них в суд, но не признают ни соответствия новых ВУ требованиям конвенции, ни изменений в конвенции вообще. Способом борьбы с такими "ортодоксами" является подача в SKO (Samorządowe Kolegium Odwoławcze) обжалования решения об отказе (odwołanie od decyzji odmownej) с указанием положения ст. 41.2 "каноничного" (по мнению чиновников) текста Конвенции 1988 года, в соответствии с которым

Договаривающиеся стороны будут признавать:
а)
любое национальное водительское удостоверение, составленное на их национальном языке или на одном из их национальных языков либо если оно не составлено на таком языке, сопровождаемое заверенным переводом;
b) любое национальное водительское удостоверение, соответствующее предписаниям приложения 6 к настоящей Конвенции, и
с) любое международное водительское удостоверение, соответствующее предписаниям приложения 7 к настоящей Конвенции.

Поскольку тут прямо упомянуто "любое национальное водительское удостоверение ... сопровождаемое заверенным переводом", то оно тоже "описано в конвенциях о дорожном движении", как этого и требует наш  закон "Об управляющих транспортными средствами".

Ещё одна неприятная ловушка – сроки. Каждое иностранное ВУ в процессе обмена проверяется в компетентных органах страны выдачи. Происходит это при участии дипломатических миссий, то есть растёт нагрузка на каналы обмена конфиденциальной информацией между двумя странами и вполне может статься так, что срок действия (или срок легальности) НВУ закончится до завершения процедуры обмена. Не стоит медлить с обменом и испытывать судьбу.

Кстати, если вы планируете заниматься грузоперевозками в Польше и/или ЕС, вам обязательно нужно будет не только обменять права на польские, но и стать профессиональным водителем (kierowcą zawodowym), то есть:

  • отучиться на курсах и получить свидетельство профессиональной квалификации (świadectwo kwalifikacji zawodowej),

  • пройти медкомиссию,

  • пройти психолога,

  • внести информацию о наличии свидетельства (код 95) в права, то есть обменять права ещё раз.

 

Удачи вам i szerokiej drogi! 

bottom of page